雅思长难句解析(104)
September 12, 2024 雅思长难句解析 | | 栏目推送说明 雅思长难句解析 每周一期,雅思专业老师解读 成功就是长难日复一日的积累 本期作者:郑百慧 例句1 In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 ) 1)结构分析 层次一: 主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height 修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解潮州市某某生物科技厂表地点】 修饰②:-...investment【同位语】 层次二: 修饰②内部: 主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height 修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】 修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】 修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】 结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】 2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号 在书的雅思潮州市某某生物科技厂第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度 3)重点词汇: distinguishe:v. 区分 engineering:n. 工程 chapters:n. 章节 economic:adj. 经济的 developer:n. 开发商 efficient:adj. 有效的 maximize:v. 最大化 例句2 For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3) 1)结构分析 层次一: 主句:the introduction made walls unnecessary 修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】 修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】 结构总结:主句+介短+doing 2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号 例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】 3)重点词汇: skeletal frames:(词组)骨架框架 load-bearing walls:(词组) 承重墙 expand:v. 扩张 square footage:(词组) 占地面积 availability:n. 可利用性 例句3 While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3) 1) 结构分析: 层次一: 主句:it is more technical 修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】 修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】 层次二: 修饰①内部: 主体:While less technical than the research paper 修饰:on which........based【which定从,修饰paper】 结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从 2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号 【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些 3)重点词汇: limiting factor:(词组)限制因素 technical:adj. 专业的 research paper:(词组) 学术论文 prefer:v. 更喜欢 general audience:(词组) 大众
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 黎巴嫩真主党确认其高级指挥官易卜拉欣·阿基勒丧生
- 苹果iOS 18正式发布,苹果智能首批功能下月上线
- 乌:将“通过相关国家”向俄提交和平计划
- 市场预期降息50基点还不够!美议员联名致信鲍威尔呼吁降息75基点
- 苏丹霍乱疫情已致超万例感染 三百余人死亡
- 黎巴嫩真主党确认其高级指挥官易卜拉欣·阿基勒丧生
- 吴艳妮夺冠后发文:第一次实现年度大满贯,祝大家中秋快乐
- 被取保候审!涉嫌职务侵占!楚天科技“90后”高管宣布辞职
- 今日辟谣(2024年9月18日)
- 祝贺!北斗三号系统最后两颗备份卫星发射成功
- 全国首例非法引进外来入侵物种刑事案件一审宣判
- “失踪”一个月的75岁退伍军人陈有银,在武汉找到了!
- 美媒爆料:黎巴嫩发生传呼设备爆炸,以色列方面事后向美方通报情况
- 中国驻泰国使馆:中方近期并未向湄公河下游泄洪
- 江西一城管与大学生店员冲突被停职
- 苹果iOS 18正式发布,苹果智能首批功能下月上线
- 独家|平安人寿总经理余宏已于近日提交辞呈 继任者暂未确定
- 意大利华商店铺火灾详情:一对浙江籍姐弟遇难,现场有汽油瓶
- 美媒:疑似暗杀图谋发生后,特朗普再发声称“我的决心只会更加坚定”
- 意大利华商店铺火灾详情:一对浙江籍姐弟遇难,现场有汽油瓶
- 搜索
-